top of page

LUNFARDO


El Lunfardo es una jerga de unas 3.200 palabras que surgió entre las clases bajas de Buenos Aires en la segunda mitad del siglo XIX.

La etimología: lunfardo, proviene del idioma lombardo... Lombardía una región ubicada en el norte de Italia. Para algunos se refiere a la invasión lombarda durante la Edad Media, aunque pata otros tiene que ver con la gran actividad de la mafia marsellesa en la zona del Río de la Plata, y muchos lombardos eran prestamistas o banqueros considerados delincuentes... Por lo que lunfardo significa ladrón ... ¿Y por qué la definición en esta palabra de la jerga? Porque justamente se trata de un pequeño robo y mezcla a cada idioma de los inmigrantes.

Primero surgió el cocoliche, usado por inmigrantes italianos durante la primera ola de inmigración a Argentina. El criollo argentino nació de la necesidad de comunicarse entre personas que tenían dialectos regionales diferentes en sus respectivos idiomas, principalmente español e italiano. Está estrechamente relacionado con la cultura del tango y muchos sostienen que tiene sus raíces en el inframundo criminal: gran parte del dialecto se desarrolló en las cárceles como una manera para que los reclusos hablen entre ellos sin que los guardias lo entienda, aunque no es algo firmado, ya que surgió más de las mezclas de idiomas. 

Posteriormente, incorporó algunas palabras de otros grupos de inmigrantes, los gauchos o los vaqueros, de Argentina, los indígenas del país y los esclavos africanos. Se emplea en la región del Río de la Plata y, aunque ha penetrado en la cultura argentina, el vocabulario no se entiende ampliamente en otros países de habla hispana, con la excepción de Uruguay.

Además de las palabras italianas que se han importado directamente a la jerga argentina, como ciao (deletreado 'chau' en Argentina), para decir adiós, hay una gran cantidad de palabras de Lunfardo con raíces italianas fácilmente rastreables. La palabra mina, comúnmente utilizada para referirse a una mujer, proviene de la palabra italiana 'femmina', el verbo 'laburar', que significa 'trabajar' y derivado de la palabra 'lavorare', se usa frecuentemente en lugar del verbo trabajar . Fiaca, utilizado para describir un estado de pereza, proviene de la palabra italiana 'fiacco'.

Del mismo modo, ñoquis es la versión argentina del italiano 'gnocci'. Además de describir el plato de pasta que se ha vuelto común comer el día 29 de cada mes cuando el dinero es escaso. Otro término casi tan omnipresente como "che", a pesar de sus implicaciones bastante descorteses, es la palabra boludo /a, utilizada incesantemente por los adolescentes, para el tormento de los maestros y los padres bien intencionados. Aunque literalmente se refiere al tamaño de los testículos de alguien (sí, las referencias genitales son abundantes en Lunfardo) adquiere el significado de "idiota" o "idiota" y es utilizado por amigos para dirigirse en broma o como un insulto en un acalorado conversacion. Sinónimo de boludo es la palabra pelotudo / a, aunque esta palabra generalmente tiene implicaciones más duras. Las influencias africanas en Lunfardo se pueden escuchar con el uso de quilombo, un término muy coloquial que ha encontrado su camino en el uso diario.

Originalmente, un quilombo era un lugar de reunión para esclavos, y en algunas áreas se refería a un burdel, pero con el tiempo la palabra tomó un significado más sinónimo de un "desastre total" o "desastre". Otra palabra que suena tan bonita pero que puede resultar fea es chamuyo. Esta puede ser la dulce charla inocente de un chico tratando de anotar con una chica o intrigas y estafas. El verbo para la palabra es chamuyar y una persona que lo hace se llama chamuyero. Un trabajador que habla sobre el gran trabajo que hará mientras los letreros de dólares ruedan por sus ojos, o un conocido que jura que le hará un favor y luego elude las llamadas telefónicas o un tipo que jura que amará a una chica para siempre y luego la abandona después de que ella es atacada, todo cae dentro del espectro del chamuyero.

Fundamental para Lunfardo, y es característico del juego de palabras por el que es reconocido, es el vesre. Es una característica de Lunfardo que se forma al cambiar la sílaba de las palabras, similar al verlan francés. Un ejemplo es la palabra vesre en sí misma: cámbiela y se convierte en revés, que significa 'inversa'. De repente, el motivo por el que esta jerga se llama vesre no es ningún misterio. Así, en Lunfardo, café (café) se convierte en feca, mujer / jermu, amigo / gomía, pizza / zapi (también el nombre de una importante cadena de pizzerías argentina), pagar / garpa, abajo / ajoba, tango / gotán .

Algunos otros términos de vesre, como bolonqui (quilombo) mantienen su importancia mientras que otros, como telo / hotel, adquieren un significado ligeramente diferente cuando se invierten. Un telo es un hotel para parejas para escaparse por una noche o solo unas horas específicamente para tener relaciones sexuales, útil para saber si un chamuyero te invita a uno cuando estás en un boliche (club). Comprender el Lunfardo puede llevar algo de tiempo, incluso aquellos que tienen habilidades perfectas para el español tienen problemas para seguir las conversaciones relacionadas con el Lunfardo, especialmente cuando la broma coloquial incluye el Vesre.

Mientras que Lunfardo agrega una llamarada única y veces plebeya a la identidad ya única de Argentina, también aporta un giro dinámico a la vida cotidiana. La jerga influye constantemente en el habla y el vesre hace que la creación de palabras nuevas, aunque no oficiales, sea interminable. Aunque los puristas creen que una palabra no se puede considerar Lunfardo a menos que esté ligada a sus raíces de tango o inmigrantes, los argentinos se están tomando libertades con la lengua vernácula, por lo que es un desafío tener un fuerte dominio de la jerga, y eso es la mitad de la diversión.


Entradas recientes
Archivo
bottom of page